quinta-feira, 18 de outubro de 2012

[À Lareira com] INTERNACIONAL: Teresa Medeiros



À Lareira com...Teresa Medeiros, autor de "A Conquistadora".

Fale-nos um pouco sobre si
Sou uma apaixonada por livros e o meu hobbie preferido é ler, ser transportada para mundos onde os finais felizes não são apenas possiveis, mas sim garantidos. Vivo em Kentucky, nos Estados Unidos, onde há belas colinas e prados e que parece o paraíso na Primavera e no Outono. Sou casada com o meu proprio herói da vida real, Michael, e temos dois gatos cinzentos - Buffy the Mouse Slayer e Willlow Tum-Tum. 

Os avós do seu marido são portugueses. O que conhece de Portugal?
Sempre quisemos visitar Portugal. Ouço que é um país bonito. Gostaria especialmente de visitar os Açores, de onde a avó do meu marido é natural. Já gosto bastante de toda a comida portuguesa. Foi-me dado a conhecer: linguiça, chouriço, pipocas e o pão doce português (yummi).

O seu nome, Teresa Medeiros, tem origem portuguesa?
A maioria da familia dos meus sogros ainda vive em New Bedford, Massachusetts, que tem uma grande comunidade portuguesa (passamos a nossa lua de mel por lá e adoro voltar para visitar). Somos os únicos Medeiros na nossa área, mas em New Bedford o nome "Michael Medeiros" é tão comum como "Michael Smith" e há várias páginas de Medeiros na lista telefonica de lá.

Escreveu o seu primeiro romance aos 21 anos. Como é que soube que tinha na escrita uma paixão?
Escrevi um conto no 9º ano e quando escrevi "THE END" senti uma satisfação que nunca tinha sentido antes - como se estivesse a fazer exactamente aquilo para o qual Deus me criou para fazer. Quando tinha 21, sentei-me no balcão da cozinha da minha mãe e , simplesmente, comecei a escrever a historia que eu queria ler. Esse livro veio a ser o meu primeiro romance publicado: "Lady of Conquest".

Tem algum autor em quem se inspire?
Leio quase tudo. As minhas grandes inspirações no romance, quando comecei, foram, sem duvida, Jude McNaught, Jude Deveraux e Julie Garwood. São fantásticas contadoras de histórias que incorporam o humor, a ternura e a paixão nos seus livros.

Diga-nos um dos seus livros preferidos, enquanto leitora.
Estou a ler a série da Cassandra Clare "Mortal Instruments" e estou a adorar. "Clockwork Angel" ("Anjo Mecânico" em Portugues) e "Clockwork Prince" são os primeiros dois livros da série e são deliciosos, com imensa acção, suspense e uns pozinhos de romance.
-    
É uma das vozes mais adoradas e versateis na ficção historica e no romance. Porque escreve maioritariamente romances?
Nunca fui uma leitora de não ficção, excepto em casos raros que li memorias. Mesmo quando leio sobre historia prefiro ler romances historicos. Adoro o drama possivel nos mundos imaginarios. E gosto de escrever algo onde eu possa decidir tudo - onde é que os maus são punidos e os bons recebem a sua recompensa e o seu merecido final feliz.

Os seus livros estão traduzidos em mais de 17 linguas. O que significa isso para si?
É verdadeiramente uma das maiores bençãos da minha carreira o facto de poder chegar aos corações ao longo de todo o mundo. Agora o facebook e o twitter tornaram possivel a interacção com os leitores de outros países, o que é fantástico. Adoro saber que uma das minhas histórias é traduzida para Portugues ou para Chines, e que mantem a essencia básica do enredo. Tive um livro traduzido para Manga japonesa, o que foi uma experiencia muito gira.   
-
Como se sente ao ler as criticas dos seus leitores, especialmente noutros países?
Não leio muitas reviews online porque aquilo que um leitor odeia pode ser exactamente aquilo que outro leitor gosta. Não acho que possamos mudar o que escrevemos com base no que os outros pensam sobre isso. Acho que o melhor é apenas contar a historia que realmente queremos contar.

Foi escolhida para figurar o Top 10 de Autores de Romances e ganhou o Romantic Times Reviewer's Choice Award para "Best Historical love". Como se sente ao ser condecorada com estes prémios?
É sempre fantástico ser reconhecida pelos nossos parceiros. Mas , no final, continua a ser o leitor que me importa.

Como é que as suas origens e a sua vida influenciam a sua escrita?
Eu fui apenas uma criança que lia muito e passava o tempo a fingir.  Isso desenvolveu a minha imaginação e, o que é escrever se não um grande jogo de "Vamos fazer de conta"?

Vive com o seu marido e os seus gatos. Como concilia a escrita com a sua vida pessoal?
O meu fantástico marido sempre foi um grande apoio para mim na minha carreira. Não teria feito nada disto sem ele. Ele é bastante paciente quando estou com prazos de entrega apertados e não tenho muito tempo para estar com ele como gostaria. Os meus gatos são a alegria da minha vida. As alturas em que tornam tudo mais complicado é quando insistem em sentarem-se à frente do meu computador, ou em cima dele, enquanto estou a escrever. Ou quando decidem comer os meus post-its com notas de referencias.

Para finalizar, pode deixar uma mensagem aos seus fãs portugueses?
É um enorme prazer e um privilégio ser publicada em Portugal, um país que veio a significar tanto para mim como pessoa, devido à herança do meu marido. Espero que todos tirem um tempinho e se juntem a mim no facebook em http://www.facebook.com/teresamedeirosfanpage  para nos podermos conhecer um pouco.
Obrigada.

-  

Sem comentários:

Enviar um comentário